腐文H

第 93 章
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    印第安酋长 作者:卡尔·麦

    正文 第 93 章

    印第安酋长 作者:卡尔·麦

    第 93 章

    “可疑?为什么?”

    “要是两位先生,其中一位是白人,另一位是红种人,单独在草原上来回转游,那他们一般都是坏蛋;再加上你们都是印第安式的打扮。你们要是好人,我才奇怪呢!”

    “谢谢您这么坦率。”我微笑道。“知道别人对你是怎么想的。但我可以向您保证,您搞错了。”

    “可能,”他说,“无赖相儿您倒真是没有,也许您愿意告诉我们您从哪儿来?”

    “很愿意。对此我们没必要保守秘密。我们是从瓦西塔河那边过来的。”

    “原来如此!那你们要去哪儿呢?”

    “要到奇奥瓦人那儿去。”

    “哪个部落?”

    “酋长名叫唐古阿的那个部落。”

    “那就不远了。”

    “我知道。他们的村子在红河北支和盐河支流之间。”

    “对!但如果你们乐意接受好的建议,那还是赶快掉头回去,别让奇奥瓦人看见你们!”

    “为什么?”

    “唐古阿发誓要让每个落到他手中的白人都完蛋——还有每一个不是奇奥瓦人的印第安人。”

    “那他可真是位好心肠的绅士啊!这是他亲口跟您说的吗?”

    “是的,而且说过不止一次。”

    “那我怎么还能看到您活得好好地站在我面前呢?”我追问道。

    “唐古阿对我们是例外,因为我们是他的老熟人了,经常去他的村子。我们是商贩——这你们大概也猜出来了——而且是诚实的商贩,不是那种用货欺骗红种人的骗子。所以我们到处都受欢迎。可你们会被奇奥瓦人摆平了的,这你们就相信好了。”

    “我大概还会立着,我对他们也很诚实,这次去找他们,正是为了给他们带去点儿好处。”

    “是吗?那就告诉我们,你们是什么人,要到他们那儿去干什么。”

    “我是代办处的。”

    “代办处的?听着,这可是很严重的!您别嫌我讨厌,为了您好,我得老实告诉您,红种人就是容不得代办处的人,因为……”

    他犹豫着不往下讲了,我便替他讲完:

    “——因为总被他们欺骗。您大概是这个意思吧——这我承认。”

    “真高兴能从您自己嘴里听到你们都是无赖这句话。”他笑了。“而且奇奥瓦人刚刚被大大地骗了一把。如果你们存心想让自己受受折磨,那就尽管去吧!你们保证会如愿以偿的!”

    “我可不想这样,先生。我告诉您,奇奥瓦人虽然不会兴高采烈地迎接我,但我一说出我去他们那儿的目的,他们就会高兴的:我已经做到了让他们得到些补偿,他们将得到补送来的货物,我要通知他们在哪儿接货。”

    “嗬,您可真是个怪人!”他惊讶地喊起来,“如果是这样,他们当然不会拿您怎么样了。可怎么会有一个红种人和你们同行呢?”

    “因为我不懂奇奥瓦人的话,他是我的翻译,唐古阿也认识他。”

    “那就再好不过了,我的警告也就多余了。但对我还是很有利的,因为唐古阿就是对一切不叫奇奥瓦的东西有气。”

    “为什么呢?”我问。

    “他前一段时间倒了血霉。”他解释道。“阿帕奇人闯到他的地盘上,偷走了他几百匹马;他立刻就去追,可他们比他的人多三四倍,他被打败了。要不是阿帕奇人有一群白人做帮手,就算他们人多,也不会是这个结果的。白人中的一个还把酋长打成了残废——他叫‘老铁手’,他的拳头能把最强壮的人打倒在地。但他不会有好结果的。”

    “不会?红种人要报仇吗?”

    “当然。唐古阿的膝盖被打穿了,对一个酋长来说这太糟了!不把‘老铁手’和他的朋友温内图抓到手里,他是不会善罢甘休的。”

    “温内图?”我佯装不知。“他是谁?”

    “是一个阿帕奇的年轻酋长。他和一小股队伍在不远处驻扎着,那几个白人也和他在一起。一些奇奥瓦人去那儿了,要把那些家伙引到他们的村子里来。”

    “哼!那些白人和阿帕奇人会那么傻,往他们下的圈套儿里钻吗?”

    “有可能。唐古阿认定他们会上当。他让人把他们的必经之路都把守起来了,那些人输定了。有一个甚至已经被抓住了——他是‘老铁手’的一个白人伙伴,名叫塞姆·霍肯斯,是个怪人,老是在笑,根本不像是死在临头的人。”

    “您看见他了吗?”

    “他们把他押来,让他五花大绑在地上躺了一个钟头,我也在那儿。后来他就被带到岛上去了。”

    “岛?”

    “对,就在盐河上,离岸最近,离村子有几步远的那个,被当作监狱用了,守得很严。”

    “您和那个俘虏说话了吗?”

    “说了几句。我问他,我是不是能为他做点儿什么,他就冲我很亲热地笑,说他很馋脱脂牛奶,我能不能骑马到辛辛那提去替他弄满满一杯来——真是个疯疯癫癫的家伙!另外他们待他不错,因为‘老铁手’那儿也抓了个奇奥瓦人做人质;只有桑特想着法儿折磨他。”

    “桑特?听名字像是个白人?除了您,奇奥瓦人那儿还有别的白人吗?”

    “只有这个叫桑特的,一个让我讨厌的家伙。他是昨天和那些去引温内图上钩儿的红种人一块儿来的,一到这儿就开始折磨那个俘虏。你们回头到村子里去的话,也会认识他的。”

    “这个桑特是酋长的客人吗?他自己有一个帐篷吗?”

    “他们给了他一个,但是没挨着酋长的帐篷,一般挨着酋长的帐篷表明这是个受欢迎的客人;但他那个旧的皮帐篷都快到村子边儿上了,这样看起来他并不怎么讨酋长的欢心。”

    “您不能把桑特那个帐篷周围的情况再讲得清楚些吗?”

    “干嘛?”小贩问。“你们到了那儿,就会看到的。从下游往上游数的话,是第四或者第五个。我想你们不会喜欢那个人的,脸上一副无赖相儿,你们可要小心他!不管职务多高,你们还太年轻,不会嫌我的建议多余的。但现在我得走了,再见吧,祝你们平平安安地离开这儿!”

    我们碰上这两个小贩真是太好了。他告诉我们的情况,要叫我们自己去打探,是要冒很大的危险的。可现在我们已经大概其知道了塞姆和桑特在哪儿,可以先回营地去了。

    第 93 章

    恋耽美

    正文 第 93 章
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。