第 43 章
遗产三部曲 作者:克里斯托弗鲍里尼
正文 第 43 章
遗产三部曲 作者:克里斯托弗鲍里尼
第 43 章
纳里微微一笑。“打开我们最陈的美酒,生着我们最旺的炉火,今晚将是欢宴和歌舞之夜。快!”他一把抓住伊拉龙的手,拖着他跟在女王后面穿过一排排松树和一簇簇蕨草向前走去。太阳快要落山,森林沉浸在琥珀色的光线之中,仿佛给树木和花草抹上了一层亮晶晶的油彩。
你已经发现了,对吗?蓝儿说,利菲恩所提到的埃文达国王肯定就是阿丽娅的父亲?
伊拉龙差一点绊了一跤。你说得对。这么说来,他不是被加巴多里克斯,就是被变节者杀害的。
谜中还有谜。
他们停在一座小山顶上,几个精灵已经在那里摆好一张长桌子和许多椅子。他们四周的森林里一片繁忙。随着夜幕降临,埃勒斯梅拉到处点燃了火堆。餐桌附近也生起了一堆篝火。
有人递给伊拉龙一个酒杯,那是用他在塞理斯见到过的同样古怪的木头制成的。他喝了一口杯子里的美酒,咽下了喉咙。味道像是掺有蜂蜜的苹果酒。他喝了觉得指尖和耳朵尖上有点刺痛,给人一种清醒的感觉。“这是什么酒?”他问纳里。
>
伊丝兰查蒂女王(3)
连载:长老作者:[美]鲍里尼出版社:接力出版社出版纳里哈哈大笑。“这菲尔尼夫酒吗?我们是用捣碎的接骨木果和纺造的月光酿制而成的。在必要的情况下,一个身强力壮的人可以在路上三天三夜不吃别的东西。”
蓝儿,你该尝尝这个味道。她闻了闻那个杯子,然后张开嘴,让他把剩下的酒倒进了她的喉咙里。她睁大眼睛,摇了摇尾巴。
太好喝了!还有吗?
伊拉龙还来不及回答,奥利克走了过来。“女王的女儿,”他一面摇头,一面嘀咕着说,“要是我能把这件事告诉罗特加和娜绥妲就好了。他们是会想知道的。”
伊丝兰查蒂在一张高背椅子上坐下,又拍了拍手。从城里走过来四个精灵,都带着乐器。有两个拿着樱桃木的竖琴,第三个拿着一副芦笛,第四个是唱歌的,她什么也没有拿。她马上唱起了一首轻快的歌。悠悠扬扬的歌声在大家的耳朵里回响。
每三个字伊拉龙只听懂一个,但是他还是领会了大意,咧嘴一笑。歌里唱的是一头牡鹿的故事,它在池边喝不着水,一只喜鹊老是骚扰它。
伊拉龙一面听着,一面望着四下里,目光落在一个在女王背后来回走动的一个小姑娘身上。当他举目再看的时候,他看到她的头发不是像许多精灵那样是银色的,而是因为上了年纪而雪白的,她的脸部全是皱纹,像个干瘪的苹果。她不是精灵,也不是矮人——伊拉龙觉得——也不是人类。她朝他微微一笑。他瞥见了她两排尖利的牙齿。
歌唱完以后,乐器随即响起。伊拉龙看到有几十个精灵朝他走来,他们想要见见他——他感觉到,更重要的是——想要见见蓝儿。
精灵们微微点头,用拇指和中指摸摸嘴唇,伊拉龙也照此办理,同时以古语反复互相问候。他们向伊拉龙提出了许多有关他的业绩的问题,但是他们主要是想跟蓝儿说话。
起先,伊拉龙很愿意让蓝儿去说,这是第一个有人对跟她聊天感兴趣的地方。但是,他很快因为受到冷落而不大高兴,他已经养成了自己说别人听的习惯。他感到很后悔,咧嘴笑了笑。他吃惊地发现,自从加入沃顿国以来,他竟然如此在乎别人的注意力。他迫使自己放松下来,欣赏热烈的庆祝场面。
过不多久,飘来了食物扑鼻的香味。精灵们端着盘子来了,里面放着各种美味佳肴,除了热烘烘的面包和一堆堆小而圆的蜜饼以外,菜肴完全用水果、蔬菜和浆果制成。浆果是无处不在的,什么东西里都放有浆果,从蓝莓汤,到悬钩子作料,到草莓果冻。一只碗里放着切成薄片的苹果,上面浇着糖浆,撒满了野草莓。旁边是一块用菠菜、百里香和小葡萄干做馅的蘑菇饼。
这里面看不到肉,甚至看不到鱼或禽类。伊拉龙仍然感到迷惑不解。在卡沃荷或帝国的其他地方,肉类是地位和奢华的象征。你的金银越多,你就越是要用牛排和牛肉来招待客人。连小贵族也都要每顿吃肉。没有肉会表明他们囊中羞涩。然而,精灵族不赞成这种哲学,尽管他们显然十分富有,可以轻而易举地通过魔法要什么就得到什么。
精灵们劲头十足地冲到餐桌跟前,这令伊拉龙吃了一惊。大家很快各就各位:伊丝兰查蒂与渡鸦勃列登坐在上首;她的左边是达思德尔;阿丽娅和伊拉龙坐在她的右边;奥利克坐在他们对面;然后是所有别的精灵,包括纳里和利菲恩。餐桌的下首没有椅子,只有一只大垫子,那是为蓝儿留出的位子。
宴会开始了,伊拉龙只听见大家谈笑风生。他沉浸在节日的气氛之中,已经失去了时间感,只听到笑声和听不懂的外国话。喝了菲尔尼夫酒以后,他觉得肚子里暖烘烘的。美妙的音乐在他的耳边轻轻响着,他心里泛起一阵阵的激动。那个孩子般的女人老是在目不转睛地望着他,即使在吃东西的时候也是如此,这偶尔分散了他的注意力。
在谈话的间歇,伊拉龙朝阿丽娅转过身去。她一直很少说话。他则一声不吭,只是盯着她看,不知道她到底是个什么人。
阿丽娅动了一下。“连阿吉哈也不知道。”
“不知道什么?”
“在杜维敦森林外面,我对谁也没有提起过我的身份。布鲁姆是知道的——他最初是在这儿遇到我的——但他应我的要求没有说出去。”
伊拉龙不知道她是出于责任感在向他解释,还是因为她欺骗了他和蓝儿而在感到内疚。“布鲁姆有一次说,精灵们没有说出口的,往往比说出口的还要重要。”
“他对我们很了解。”
“不过,干吗这样?别人知道了有什么关系吗?”
这一次,阿丽娅犹豫片刻。“离开埃勒斯梅拉以后,我不想再有人想起我的身份。这与我在沃顿国和矮人国的使命也似乎是不相干的。这跟我成为什么人……我是什么人毫无关系。”她朝女王瞥了一眼。
“你本可以告诉蓝儿和我。”
阿丽娅听出他说话的指责口气,似乎有点生气。“我没有理由认为,我跟伊丝兰查蒂的关系会使情况好一点,把这个情况告诉你也根本不会有什么区别。我的思想是我自己的思想,伊拉龙。”他听了她的话中之话脸红了:她干么要向他——一个十六岁的人类——吐露自己的秘密呢?她是外交家、公主、精灵,岁数比他的父亲和祖父还要大,不管他们是谁。
>
伊丝兰查蒂女王(4)
连载:长老作者:[美]鲍里尼出版社:接力出版社出版“至少,”他轻轻地说,“你已经和你的母亲言归于好了。”
她露出古怪的笑容。“我还有别的选择吗?”
这时候,勃列登从伊丝兰查蒂的肩膀上跳下来,神气活现地走到餐桌中央,向左向右晃了晃脑袋,模仿鞠躬的样子。他停在蓝儿面前,以嘶哑的嗓门咳了一声,然后呱呱地说:龙儿像一部推车,都有舌头。
龙儿像一把酒壶,都有脖子。
二者都能盛酒,但龙儿还会吃鹿!
精灵们听了都一个个目瞪口呆,等着蓝儿的反应。蓝儿许久没有吭声,然后她放下馅饼抬起头,喷出一团烟雾罩住了勃列登。还吃小鸟呢。她说,一面把自己的意念投射出去,让大家都听到。勃列登蹒跚着往后退去,愤怒地呱呱直叫,拍动翅膀把烟雾驱散。精灵们终于哈哈大笑。
“勃列登又在作歪诗,我表示道歉,”伊丝兰查蒂说,“他说话老是没有分寸,尽管我们想要管住他的舌头。”
接受道歉。蓝儿不动声色地说,接着继续吃她的馅饼。
“这鸟是从哪儿弄来的?”伊拉龙问,一方面急于和阿丽娅恢复融洽的关系,另一方面也确实很感兴趣。
“勃列登,”阿丽娅说,“有一次救过我父亲的命。埃文达在跟巨人打仗,突然一个趔趄丢了宝剑。巨人还来不及出击,一只渡鸦朝他飞过去,叼出了他的眼乌珠。谁也不知道这鸟儿干吗要那样做,但埃文达趁机站稳身子,赢得了这次战役。我的父亲向来很大方,向渡鸦施了符咒以示感谢,愿他聪明长寿。然而,他没有想到这个魔法有两个影响:一是勃列登的羽毛失去了所有颜色,二是他获得了预言某些事件的本事。”
“他能知道未来?”伊拉龙吃惊地问。
“知道?不。但是,他也许能感觉到将要发生的事。无论如何,他总是以谜语来说话,大多数是有点儿胡说八道。反正你要记住,要是勃列登什么时候来到你的面前,对你说了什么话,如果既不是笑话,也不是双关语,那么,对他的话你就不能掉以轻心了。”
饭吃完以后,伊丝兰查蒂立起身。大家也连忙照此办理。她说:“时间晚了,我累了,我要回房去了。蓝儿和伊拉龙,你们跟我走,我要带你们去今晚睡觉的地方。”女王向阿丽娅做了个手势,然后离开了餐桌。阿丽娅跟了上去。
伊拉龙和蓝儿绕过餐桌,注意到那个孩子模样的女人在以一双狂野的眼睛看着他们,便在她的身边停下来。她外表的一切方面,从她的眼睛,到又粗又浓的毛发,到雪白的尖牙,勾起了伊拉龙的回忆。“你是猫人,对吗?”她眨眨眼睛,然后龇出牙齿,露出可怕的笑容,“我在台姆和垡藤杜尔遇到过你的一个亲属。他叫索伦明。”
她嘴巴咧得更大了。“没错儿。他可是好样的。人类都烦我,而他觉得和巫师安吉拉一块儿旅行很有劲儿。”接着,她把目光转向蓝儿,喉咙里发出一句猫叫似的赞扬声。
你叫什么名字?蓝儿问。
第 43 章
恋耽美
正文 第 43 章