腐文H

分节阅读_28
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    女神的沉沦 作者:[法]都德

    分节阅读_28

    女神的沉沦 作者:[法]都德

    分节阅读_28

    给他穿,无需另外的花费就可以让他吃饱了。

    他已经十二岁了,虽然他还有点瘦,青筋凸现,食量已像个大人,但当阿奇帕若受伤了时,还是不能指望让他去操挠钩。

    情况越来越坏。最后一趟旅程,好不容易才溯塞纳河而上,最后到达了克拉姆西。

    南维尔美人号在到处漏水。光填补缝隙已经不行了,必须彻底修补整个船壳,当然,最好的还是把它扔掉,换一条新船。

    三月的一个晚上,正好是开航到巴黎去的前夕,愁眉不展的路瓦在结清了木材账以后,向莫冉德尔告别。木工邀请他到他家去喝一瓶酒。

    “弗朗索沃,我想跟你商量点事。”

    他们走进小屋。

    莫冉德尔满满斟了两杯酒,和弗朗索沃面对面在桌前坐下。

    “路瓦,过去我并不像现在这样孤苦伶仃。曾经有一段时间,我拥有一个幸福的人应该有的一切:不多的财产和一个爱我的妻子。可是,后来我失去了一切。全都是我的错。”

    木工停住不说了,打算倾吐而出的心里话卡在他的喉咙里。

    “我从来不是一个坏人,弗朗索沃,但是我有一个恶癖……”

    “你?”

    “直到现在还有。我爱钱胜过一切。就是这个恶癖造成了我的不幸!”

    “怎么回事,我可怜的莫冉德尔?”

    “让我慢慢讲给你听。

    “刚一结婚,我们就有了孩子,我就动脑筋把我的妻子送到巴黎去,去寻一个当奶妈的活计。这样就会有很高的收入,只要我妥善安排,单独一个人也能把家管好。可我的妻子不愿意和孩子分开。她对我说:‘我们现在钱已经赚得够多的了!再多出来的钱是万恶的!它不会给我们带来好处。把这种收入留给那些有了孩子的贫苦女人,别让我因离开您而伤心吧!’”

    “我根本听不进,路瓦,我逼她走。”

    “后来呢?”

    “后来,我的妻子找到了一户人家,她把我们的孩子交给一个老妇人带回乡下。她把他们送到了火车站。从此以后就再也找不见他们了。”

    “你妻子呢,我可怜的莫冉德尔?”

    “她听到这个消息以后,奶水回掉了。后来她死了。”

    他们两人都沉默了,路瓦是因为他刚听见的事而深受感动,莫冉德尔则是因为回忆使他感到痛苦。

    先开口的还是木工:

    “为了惩罚自己,我过着现在这种离群索居的生活。我已经远离大家生活了十二年了。我再也支撑不下去了。我害怕在孤寂中死去。如果你可怜我,请你把维克多让给我吧,让他来代替我失去的那个孩子。”

    路瓦感到十分为难。

    维克多确实花费了他们很多钱。但是如果在他就要成为有用的人的时候把他带走,那他们为了养大他而做出的牺牲就白费了。

    莫冉德尔明白他的心思。

    “当然,弗朗索沃,如果你把他给了我,我会补偿你的花费的。而且,这对孩子也是一件好事。每次我看见到树林里来的那些林学院学生,总会暗暗地想,我也能把我的孩子培养成像这些先生一样。

    “维克多很勤快,我很喜欢他。你也知道我会像待亲生儿子一样待他。

    “怎么样,就这样说定了?”

    当天晚上,孩子们在南维尔美人号的船舱里睡着了以后,他们谈起这件事。

    精明的女人试着进行推理。

    “你看,弗朗索沃,我们已经为这个孩子做了我们所能做到的事。上帝也知道我们有多么希望留着他!但是,既然有机会让我们和他分开而又不会使他遭到不幸,那就应该拿出勇气来。”

    他们的眼睛不由自主地转向床上,维克多和弥弥尔睡着了,发出孩子们特有的那种平静、酣畅的睡眠。

    “可怜的孩子!”弗朗索沃满含温存地说。

    他们听见船四周的河水啪啪作响,火车的轰鸣声时不时地撕破夜空。

    突然,路瓦大妈“哇”的一声大哭了起来:

    “上帝保佑我们,弗朗索沃,我要留着他!”

    生活是艰苦的(1)

    维克多快满十五岁了。

    这个昔日脸色苍白的小家伙,突然一下子长高了,变成了一个肩宽体阔,动作沉稳的壮小伙子。

    自从他登上南维尔美人号上以来,他已经像一个老船家那样开始熟悉航线了,他叫得出那些浅滩的名字,他能估测到水位的高低,他不仅会使挠钩,而且会掌舵了。

    他系一条红色的裤带,穿一件腰部鼓起来的粗布短工作服。

    当路瓦老爹把舵柄交给他的时候,已经长成大姑娘的科拉丽来到他的身旁织针线活,她喜欢看他那波澜不兴的脸和坚定有力的动作。

    这一趟从科尔比尼到巴黎的路程是艰苦的。

    刚下过秋雨,塞纳河暴涨,冲坍了所有的水坝,像匹脱缰的野马一路朝大海奔腾而去。

    船家们忐忑不安,急于交货,因为河水已经涨得齐码头了,每隔一小时从船闸管理站发出的电报就会宣布更坏的消息。

    据说那些支流冲垮了堤坝,淹没了田野,大水在上涨,不停地上涨。

    码头上挤满了人。人、大车、马匹乱成一团,蒸汽起重机在码头上空挥舞着它们的长臂。

    酒市场已经清理得一干二净。

    一箱箱食糖被四轮大车运走了。

    牵引船离开了船棚。码头空了。一连串的运货马车沿着斜坡缓缓往上爬,就像列队行进的军队在逃避大水。

    路瓦一家被河水的暴涨和在没有月亮的黑夜里的停泊耽误了,他们已经不指望能按时把木材交出去了。

    大家都在干活,晚上就着煤气街灯和马灯的灯光干到很晚很晚。

    十一点钟,船上装载的所有木材都堆放到了码头的沿河栏杆底下。

    因为细木工匠杜巴克的车子没有来,他们就睡觉了。

    这是一个可怕的夜晚,充满了铁链的吱嘎声,船壳板的爆裂声,船与船的撞击声。

    南维尔美人号被摇晃得快散了架,像一个受尽折磨的病人一样发出痛苦的呻吟。

    根本就不能睡着。

    路瓦老爹,路瓦大妈,维克多和阿奇帕若天刚亮就起来了,把孩子们留在床上。

    在夜里塞纳河的水位又上涨了。

    它像大海一样波涛汹涌,在低沉的天空下,绿色的河水咆哮着往前冲。

    码头上没有一个人。

    河里没有一条小船。

    一些房顶和围墙的碎块随着河水奔腾而去。

    在桥的那边,巴黎圣母院模模糊糊地呈现在雾中。

    一秒钟也不能耽搁了,河水已经越过了较低的港口护墙,细小的浪头舔着木板的一端,成堆的木材已经垮下来了。

    弗朗索沃、路瓦大妈和杜巴克在齐腿深的水里装车。

    突然,旁边发出了一声巨响,把他们吓坏了。

    一条载着砂石的平底驳船链子断了,撞到码头,从船头裂到船尾,开始下沉。

    水面先是破开,接着是一阵湍急的旋涡。

    正当他们被眼前的景象吓得目瞪口呆、不能动弹的时候,他们听见背后传来叫嚷声。

    南维尔美人号的链子被震开了,它在离开岸边。

    路瓦大妈发出一声惨叫:

    “我的孩子们!”

    这时,维克多已经冲进了船舱。

    他再出现在甲板上,把最小的孩子抱在怀里。

    科拉丽和弥弥尔跟在他后面,他们全都朝着码头伸出了双手。

    “接住他们!”

    “一条小船!”

    “一根绳子!”

    怎么办?

    靠游水不能把他们一次全都带过去。

    阿奇帕若吓坏了,从船头跑到船尾,惊惶失措!

    必须不惜一切代价靠岸。

    面对这个失去理智的人和这些啼哭的孩子,维克多感到自己有救他们所必需的力量,他临时充当了船长。

    他下达命令:

    “快!扔缆绳!

    “赶快!

    “抓住!”

    他们努力了三次。

    但是南维尔美人号已经离码头太远,缆绳落在了水里。

    于是,维克多朝船舵跑过去,一边跑,一边大喊:

    “别怕!我来对付它!”

    果然,他猛地一扳舵柄,纠正了航向,船侧着身子顺流而下。

    在码头上,路瓦紧张得要死。

    他想跳到水里去和他的孩子们在一起,但是杜巴克拦腰抱住了他,路瓦大妈则用双手蒙住了脸,她不敢看。

    现在,南维尔美人号航行稳定,以拖轮的速度朝奥斯泰利兹桥疾驶而去。

    维克多沉着地靠在舵柄上,他边掌舵,边鼓励孩子们,还边对阿奇帕若下着命令。

    他相信一切都会平安无事,因为他驾着船笔直地朝悬挂在主桥洞中间、指示航线的那面红旗驶去。

    但不知道桥洞的高度是不是够高,是不是过得去,上帝保佑!

    他看着桥迅速地接近。

    “用挠钩,阿奇帕若!科拉丽,你别离开孩子们。”

    他使劲扳住舵。

    他的头发已经感觉到了桥洞里呼啸而来的风。

    桥洞到了。

    受冲力的推动,南维尔美人号发出一阵可怕的响声,消失在桥洞里,在它消失在桥洞里以前,聚集在奥斯泰利兹桥上的人们看见装着木腿的水手用挠钩没有钩住,肚子贴地栽倒在船上,而那个掌舵的孩子在大声叫喊:

    生活是艰苦的(2)

    “钩住!钩住!”

    南维尔美人号到了桥底下。

    在桥洞的阴影里,维克多清楚地分辨出嵌在桥墩里的那些巨大铁环,还有头顶上的拱顶的那些接缝,还远远地看见了一座座的桥,桥孔里现出一小块一小块的天空。

    接着,远处的天际突然变得开阔了,如同刚从地窖里出来,一下到了户外,立即感到头晕眼花,头顶上是一片叫好声,眼前是天主教堂,看上去像一艘抛锚在河边的军舰。

    船猛然停住了。

    几个管桥的人成功地抛下一个钩子,钩住了船沿。

    维克多朝缆绳奔过去,把缆绳结结实实地拴在钩绳上。

    大家看见南维尔美人号掉过头来,被缆绳牵着打旋,屈服于托拽它的新的力量,载着一伙孩子船员和十五岁的船长,慢慢地靠上了图尔内尔码头。

    啊!晚上,所有的人聚集在船舱里,中央是冒着热气的炖肉,多么令人高兴啊!——这一次锚抛得很扎实,缆绳系得很牢固。

    小英雄坐在上座,也就是船长的席位上。

    早上,在情绪的急剧波动以后,大家的胃口都不太好,然而危难过后,一个个都心花怒放。

    大家都轻松地谈笑着。

    夫妻俩还隔着桌子相互眨眼睛,好像在说:

    “哎!如果我们当时把他送回警察分局去,现在会怎么样?”

    路瓦老爹笑得合不上嘴,眼里噙着泪水扫视着他的儿女们。

    他们兴高采烈,就像南维尔美人号的船帮上连一个窟窿也没有了,就像买彩票中了头奖一样。

    船主用拳头擂维克多。

    这是证明他的疼爱的一种方式!

    “维克多真是好样的!那一下舵扳得多聪明啊!阿奇帕若,你看见了吗?就是我这个做船主的,嘿!嘿!也不会比他干得更好。”

    这个老实人足足有两个星期在不停地发出惊呼声,他跑遍了各个码头,逢人就讲那一舵是怎么扳的。

    “要知道,船偏离了航线……这时候他呀……啪……”

    接着,他做了一个扳舵的姿势。

    这期间,塞纳河水位往下降,出航的日子近了。

    一天早上,维克多和路瓦正在上甲板上抽水,邮递员送来一封信。

    背面有一

    分节阅读_28

    分节阅读_28
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。