分卷阅读15
悦,礼仪风度也无可挑剔。
我会向老爷转达,同时祝愿贵先生早日康复。诺顿努力忽略自己和这个人之前的关系,十分有礼貌地说,长途跋涉不甚疲劳,如果不介意的话请您跟随我前往大厅,我想老爷见到您来了一定十分高兴。
作者有话要说:
☆、chapter30
古斯塔夫阿斯蒂克先生跟在年轻的管家身后,望着他被礼服包裹的背影,望着他宽阔的肩膀,修长的双腿,他突然产生了一种恍若隔世的感觉。他无暇去欣赏周围华丽的装饰、新鲜娇艳的鲜花,甚至不曾去看一眼主人家气派的镶金边的画像。一些言语在他的喉咙里脱之欲出却又被礼貌的矜持所咽下。
穿过楼梯就要到舞池了,里面传出欢快的乐曲以及人们的欢笑声,古斯塔夫终于打破了珍贵的最后一分钟的沉默:我本来准备去伦敦的,他用极快的语速说道,但门外告诉我是一位年轻的管家送来了信,他看着那个背影放慢了脚步,他还告诉我如果我不能来参加这个舞会的话弗兰克先生会非常遗憾。
诺顿不知道他要说什么,但这样的话语却一下子将他拉到了一个他不想在此刻回想起的往事,他罕见地没有回头答话,而是径直地边走边重复了那句话:是的,如果您不能来参加这个舞会的话弗兰克先生会非常遗憾。
古斯塔夫加快了脚步走到诺顿面前,他不想再装作陌生人,也不想再看着他的背影说话,亚麻色头发的青年看着年轻的管家,第一支舞结束后,他淡蓝色的眸子闪闪发光,让我和你单独谈谈,诺顿!说完,他就转身走进了舞厅。
汉密尔顿夫人的宠物猫不知道跑哪儿去了,格兰特小姐的裙子被倾倒的红酒弄脏了,尼克斯先生喝多了酒正在到处乱闯,即使秩序再良好的舞会也会出现这样的小麻烦,诺顿一边被这些小事弄得焦头烂额,一边注意着第一支舞进行到了哪里。
他迅速地处理好了一切,将这个巨大的摊子暂时交给了雷德先生,诺顿到房间里拿了钥匙,让男仆贝尔去找阿斯蒂克先生,阿斯蒂克老爷来了电话,让阿斯蒂克先生到这儿来。
贝尔找到了被女士们包围的阿斯蒂克先生,并告诉了他有电话找他。古斯塔夫一下子就明白了,他和身边的女士告别后就跟着男仆来到了一楼的房间。
诺顿正站在窗前,在看到古斯塔夫后,他不由地紧张了起来,对方一步步向他走来的时候,他几乎忍不住要后退的欲/望。
诺顿。对方看着他的眼睛,声音低沉柔和,好久不见。
好久不见,古斯塔夫。诺顿轻声地说出这个名字,犹豫且没有底气,就好像在试探着什么。
沉默了一会儿,古斯塔夫低着头用余光瞟着他,你过得好吗?
如你所见,诺顿苦涩地笑了笑,不好也不差。他看着他在昏暗的灯光下闪闪发光的头发,但他却不知道他在想什么,于是他换了个话题,你被收养了?
是的,古斯塔夫换了个站姿,他并没有见到诺顿的慌张,也没有见到他的后悔,这让古斯塔夫有些焦急,我能被收养很大程度上还取决于你。他旁敲侧击地希望对方能够在此时上给他一个答复,他迫不及待地想要原谅他,但前提是他必须得道歉。
我?诺顿并不知道他在说什么,也不知道他指的是哪一件事,他们的交流似乎出现了障碍,但诺顿却觉得两人的身份差异似乎是这个问题的原因,在他想要回忆过去的时候,古斯塔夫似乎总要放一道屏障在他们之间,他有些自暴自弃,我不知道,如果是我的原因的话我真的非常荣幸,毕竟你能被收养就不用过我这样孤儿的苦日子了。
古斯塔夫简直无法相信对方的态度,他这是在嘲讽他吗?这是在嫉妒他吗?诺顿用那个诡计本可以让他们一起去不了伦敦,那个他嘲笑过的地方,而现在,因为自己比他过得好,这个男人又开始讥讽嫉妒了吗?他握着拳头劝自己不要过于愤怒,毕竟,他过得比诺顿好也是事实,他不能就这样去憎恨他。
也许从结果来说这是好的一面,古斯塔夫尽量让自己的语气平静下来,但一开始的时候,那却让我吃尽了苦头,我简直无法相信,你真的不知道我是忍受了什么,诺顿!
他来这儿就是为了跟自己诉苦吗?还是以这样的高姿态?他衣冠楚楚地一副衣食无忧的样子跟自己倒苦水?诺顿心中的失望几乎淹没了他的惊喜,他看着他,语气开始变得冷漠:我不知道,古斯塔夫,或者说阿斯蒂克先生,见到您过得很好我很高兴,我也祝福您。他说完准备离开,我想我这样的仆人是没有资格跟您说话的,这会丢了您的面子。
等等!古斯塔夫一下子拉住了对方的胳膊,你哪儿都别去!
这不是您的领地,阿斯蒂克先生!诺顿咬着牙说。
对方的手就像钳子一样夹着他不放,停止那样称呼我!古斯塔夫叫到,你就这样不待见我过得好?
不,我没有,这甚至是和我毫无关系!诺顿试图甩开他的钳制。
我从没有想过你是这样的人,诺顿!古斯塔夫吼道,我早就应该死心!你那样背叛了我,我还想听你的忏悔,想着原谅你,我真是太天真幼稚了,你这个叛徒!
我背叛了你什么?!诺顿看着对方怒火燃烧的双眸,我为什么需要你的原谅?!
你这个虚伪的家伙!古斯塔夫甩开他的胳膊,我再也不想见到你,不想听你解释的每一句话,我的真心就当做是白费了,我再也不会出现在你面前,我发誓我再也不会原谅你!说完,古斯塔夫就愤怒地打开门冲了出去。
作者有话要说: 一头雾水
☆、chapter31
古斯塔夫在第二天就登上了去英国的船,连阿斯蒂克老先生都不明白为什么他这么着急地要离开,他走得很突然(没死),就好像突然消失在了这片土地上,只留下老先生一个人在宅子里。
登上船后,古斯塔夫来到了甲板上,他望着美洲的土地渐渐离自己远去,一种无处为家的孤独感伴随着清冷的海风侵袭了全身。他望着远处海天相接的地方,耳边,浅色的长发随着风上下飘散,他觉得他的心也在这种纷乱的呼啸中被打碎了。
等他下了船后,见到的是年幼时梦想的伦敦,他只在这里度过了一周,就被带到了美国,在那个陌生的地方,他长大成人,而伦敦似乎总是离他很远,他对它的印象也变得飘渺起来。
伦敦。他脚下踏着的地方,周围古老的建筑带着一种压抑的感觉,这里人头攒动,像蚂蚁一样挤在一起,人们带着陌生的眼光看着自己,或狡诈或贪婪,像饥肠辘辘的郊狼。
他租车去了剑桥,在一家律师事务所里找到了查理阿斯蒂克先生。他来到他的办公室,看到了这个身材高大的脸上写满了不欢迎自己的男人。
他们说我弟弟来了,但你很明白你不是。查理点燃了一支烟,皱着眉望着面前的青年。
这种在看什么肮脏的东西的眼神古斯塔夫早就熟悉不过,他微微笑了笑:事实是怎样和我怎么说并没有关系,我记得你这么说过。
对方哼笑一声,为什么来了伦敦?美国还不够你这样的人待吗?那里到处都是罪犯,你可以很好地融合在那里,你来伦敦做什么?你以为在这里的人会被你的外表欺骗吗?
我来这里显然不是为了和你做无谓的争吵,如果不是父亲让我来,我也是绝对不会来找你的!古斯塔夫说。
父亲!查理冷笑着看着他,你管他叫父亲?!你还能叫得出口!那个老东西,竟然让你叫他父亲!
他是你的父亲,查理。古斯塔夫平静地指出。
是啊,我的父亲!查理站起来,居高临下地看着古斯塔夫,一个让人恶心的鸡尖者!而你,一个长着妖精脸蛋的娈/童!一个毁了我们阿斯蒂克家族的小畜生!
我得提醒你,如果你的脑子里一直装着这么肮脏的东西,一直这样看待自己的父亲,那给这个家族抹黑的就不是其他,而是你自己!古斯塔夫站起来毫不害怕地和他对视。
你居然敢这样对我说话!查理的目光扫视在他身上,你真的以为自己成了他的儿子?你真的以为他就因为迷恋你的外皮就会给你继承权?我警告你,就算他在遗嘱里给了你任何东西,我都会立刻上诉,我会将你们的丑事揭露出来,反正那个老东西早就不想再见我了,我的母亲,也是这场恶心的游戏里的受害者,我将会将一切公之于众!
你的思想肮脏地令人恶心!古斯塔夫从怀里掏出一个信封,在你眼里,他就仅仅意味着钱和土地吗?你有没有想过你在伦敦的一切开支,你在伊顿和剑桥的一切费用,到底是上帝的恩赐,还是你父亲的辛劳?!他打开信封,掏出一张信纸拍在查理面前的桌子上,这是父亲给你的,他身体每况日下,写给你的信从来都是石沉大海,这次,他怕你收不到这个东西,就派我远渡重洋亲自交到你手上,他让我对你说抱歉,但我觉得没什么好对你说的,他辛苦了一辈子,知道你最需要的是什么!
那是一张经过公证了的遗嘱,上面列出了阿斯蒂克先生所有的资产,而这些资产,在阿斯蒂克先生去世后,将全部继承给唯一的儿子,查理阿斯蒂克。
古斯塔夫再也不想见到查理,从他们第一次见面的时候他就知道这个家伙对自己相当讨厌,他从没有将自己接纳为家人,甚至他都没